-
Recent Posts
- Film Review – Ali Zaoua: Prince of the Streets (2000)
- Some Projects Completed By The Language Shop in 2012 Specifics/Challenges Encountered and How They Were Resolved (Part 1)
- Obstacles Encountered When Translating Rare Languages and How to Overcome Them
- Obstacles Encountered When Translating Rare Languages and How to Overcome Them
- Inch’Allah dimanche (Sunday God Willing) Yamina Benguigui, 2001
Recent Comments
Archives
Categories
- Arabic Language
- Book Reviews
- Certified Translations
- English to Spanish Translation
- Film Reviews
- Foreign Films
- French Language
- General/Business
- Immigrant Issues
- Jamaican Language
- Jamaican Patios Interpreter
- Jamaican Patois Transcription
- Language Awareness/Cultural Diversity
- Medical Translation
- Rare Languages
- Social Game Translation & Localization
- Spanish Translation and Interpreting
- Translating Jamaican Patois
- Translating Rare Languages
- Translation for Entertainment Industry
- Translation Service Providers
- Uncategorized
Meta
Category Archives: Language Awareness/Cultural Diversity
Obstacles Encountered When Translating Rare Languages and How to Overcome Them
We were recently asked to translate three documents from English into thirteen languages, including: * Arabic * Amharic * Burmese * Chin * Farsi * French * Karen * Karenni * Nepali * Somali * Spanish * Swahili * Tigrinya … Continue reading
Posted in Arabic Language, French Language, General/Business, Immigrant Issues, Language Awareness/Cultural Diversity, Medical Translation, Rare Languages, Social Game Translation & Localization, Spanish Translation and Interpreting, Translating Rare Languages, Translation Service Providers
Tagged Amharic translation, Arabic translation, Burmese translation, Chin translation, Farsi translation, French translation, Karen translation, Karenni translation, Nepali translation, Somali translation, Spanish translation, Swahili translation, Tigrinya translation, Translating rare languages
Comments Off
Obstacles Encountered When Translating Rare Languages and How to Overcome Them
We were recently asked to translate three documents from English into thirteen languages, including: * Arabic * Amharic * Burmese * Chin * Farsi * French * Karen * Karenni * Nepali * Somali * Spanish * Swahili * Tigrinya … Continue reading
Posted in Arabic Language, French Language, General/Business, Immigrant Issues, Language Awareness/Cultural Diversity, Medical Translation, Rare Languages, Social Game Translation & Localization, Spanish Translation and Interpreting, Translating Rare Languages, Translation Service Providers
Tagged Amharic translation, Arabic translation, Burmese translation, Chin translation, Farsi translation, French translation, Karen translation, Karenni translation, Nepali translation, Somali translation, Spanish translation, Swahili translation, Tigrinya translation, Translating rare languages
Comments Off
Inch’Allah dimanche (Sunday God Willing) Yamina Benguigui, 2001
I recently enjoyed watching Inch’Allah dimanche, a French/Algerian film with English subtitles on Netflix. Even though there is some violence in the film, it is very easy to watch as the plot flows fairly smoothly. However, I wished the subtitles … Continue reading
Posted in Arabic Language, Film Reviews, French Language, Language Awareness/Cultural Diversity
Tagged Arabic films, Arabic language, Arabic subtitles, English subtitles, French Algerian films, French films, French language, French subtitles, gender issues, immigration, subtitles, women and abuse, Womens' rights
Comments Off
Jamaican Language and Cultural Identity
It has been said that how a person speaks may identify where they are coming from but not necessarily where they are going. Access to travel and emigration have impacted upon the evolution of Jamaican Language, sometimes called Jamaican Creole, … Continue reading
Posted in Jamaican Language, Jamaican Patios Interpreter, Language Awareness/Cultural Diversity
Tagged American English, British English, Chat Jamaican, Jamaican Creole, Jamaican Dialect, Jamaican Labrish, Jamaican Language, Jamaican Patois, Jamaican Patois Interpreter, Speak Standard English fluently, Standard English, Subtitles and voiceover dubbing, Translating Wire taps
Leave a comment